Keine exakte Übersetzung gefunden für أبخازيا العليا

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أبخازيا العليا

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La sécurité de cette nouvelle route revêt une importance stratégique énorme pour la Géorgie, d'autant plus qu'elle est située juste en dessous des couloirs aériens qui relient la Haute-Abkhazie au reste de la Géorgie.
    إضافة إلى ذلك، تقع الأراضي التي تُشَق فيها الطريق مباشرةً تحت الممرات الجوية التي تربط أبخازيا العليا بسائر مناطق جورجيا.
  • On leur avait également ordonné de repérer des emplacements favorables pour le matériel antiaérien mobile le long du couloir aérien reliant la Haute-Abkhazie au reste de la Géorgie.
    وطُلب منهم أيضا اختيار مواقع مؤاتية لنصب معدات متنقلة مضادة للطائرات على طول الممر الجوي الذي يربط أبخازيا العليا بسائر مناطق جورجيا.
  • Avant la fusillade du 20 septembre, le groupe avait passé quatre jours à effectuer des activités de renseignement, en prêtant une attention particulière à la construction de la nouvelle route vers la Haute-Abkhazie.
    وقبل حادثة إطلاق النار في 20 أيلول/سبتمبر، نفذت المجموعة أنشطة استخباراتية على مدى أربعة أيام، موليةً اهتماما خاصا لعملية شق الطريق الجديدة المفضية إلى أبخازيا العليا.
  • Qui plus est, les observateurs militaires des Nations Unies ont assisté en personne à la destruction des armes et des munitions saisies grâce à une opération de police menée dans la vallée de la Kodori (Haute Abkhazie).
    إضافة إلى ذلك، فإن مراقبي الأمم المتحدة العسكريين شهدوا بأنفسهم تدمير أسلحة وذخائر ضُبطت في أعقاب العملية التي قامت بها قوات الشرطة في وادي كودوري (أبخازيا العليا).
  • Le 11 mars dernier, des villages de Haute-Abkhazie, en Géorgie, ont été lourdement bombardés par des hélicoptères militaires qui ont pénétré l'espace géorgien à partir du nord.
    في 11 آذار/مارس، تعرضت قرى في أبخازيا العليا، جورجيا، لقصف شديد من طائرات عمودية عسكرية دخلت المجال الجوي لجورجيا من الشمال.
  • Le 17 septembre, un groupe armé a été repéré près du site de construction d'une nouvelle route reliant la Haute-Abkhazie au reste de la Géorgie.
    وفي 17 أيلول/سبتمبر، تم اكتشاف مجموعة من المسلحين بالقرب من موقع لبناء طريق جديد يربط بين أبخازيا العليا وبقية جورجيا.
  • Ce que ce haut responsable russe a omis de préciser, en revanche, est que l'une de ces personnes était un lieutenant-colonel de l'armée russe et qu'il a été tué dans une opération de maintien de l'ordre contre des insurgés séparatistes armés.
    فهذا الصباح، وجه مسؤول روسي كبير اتهاما غير بنّاء وغير موثق وغير صحيح بأن القوات الجورجية قتلت اثنين من الأبرياء في أبخازيا العليا.
  • J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la déclaration du Ministère des affaires étrangères de la Géorgie, datée du 12 mars 2007, concernant le bombardement de villages en Haute Abkhazie (Géorgie) le 11 mars 2007 (voir annexe).
    يشرفني أن أحيل بيان وزارة خارجية جورجيا المؤرخ 12 آذار/مارس 2007 بشأن قصف قرى في أبخازيا العليا، بجورجيا، في 11 آذار/مارس 2007 (انظر المرفق).
  • Selon des informations reçues par le Ministère des affaires intérieures de la Géorgie le 17 septembre 2007, un groupe de 10 hommes armés a été aperçu près de la nouvelle route conduisant en Haute-Abkhazie, actuellement en construction.
    وفقاً لمعلومات استخباراتية تلقتها وزارة الداخلية الجورجية في 17 أيلول/سبتمبر 2007، شوهدت مجموعة معروفة تضم حوالي 10 مسلحين قرب الطريق الجديدة المفضية إلى أبخازيا العليا، التي تُشَق حاليا.
  • Je tiens à souligner dans ce contexte que l'incident d'hier fait partie d'une série de faits alarmants, qui ont fait suite à l'opération policière menée avec succès contre la criminalité en Haute Abkhazie.
    وهنا لا بد أن أؤكد أن الحادث الذي وقع بالأمس جزء من سلسلة من الأحداث المقلقة جدا التي حدثت في أعقاب نجاح العملية التي قامت بها الشرطة ضد المجرمين في أبخازيا العليا.